Հնգածովքի վեկտորային քարտէզ-հիմք 1.0

Մի գրող դիպուկորեն նկատել է, որ հայերը կարող են ժամերով ներընկղմվել պատմական քարտեզների մեջ։ Իսկ Հնգածովքը աշխարհի հենց այն հատվածն է, որը կազմում է հայ ազգի կենսական շահերի գոտին, որտեղ ընթացել ու ընթանում է հայ ազգի կյանքը։ Եւ հենց այս տարածաշրջանը պատկերող քարտեզները առավել հոգեհարազատ են մեզ, հայերիս։ Սակայն, հակառակի պես, երբ անհրաժեշտ է լինում կազմել հերթական պատմական մի քարտեզ՝ լինի դա Սարգոն Բ-ի մ․ թ․ ա․ 714 թվականի արշավանքի երթուղին, թե՝ Պեւտինգերյան քարտեզի հայաստանյան հատվածի վերականգնումը, պարզվում է, որ համապատասխան քարտեզային հիմք մենք չունենք։ Եւ մի գեղեցիկ օր անձամբ բախվելով նմանօրինակ…

Կարդալ ավելին

Տառադարձման ծրագրեր

Երբեմն (օրինակ՝ բառարաններով աշխատելիս) անհրաժեշտ է լինում իմանալ, թե ինչպես է հնչում որեւէ օտար լեզվով գրված այս կամ այն բառը։ Եթե տվյալ լեզվի գրային համակարգը գոնե մոտավորապես հայտնի է՝ դա հնարավոր է։ Սակայն եթե գործ ունենք բոլորովին անծանոթ համակարգերի հետ վիճակը բարդանում է։ Ներբեռնել Արաբատառից՝ հայատառ Ներբեռնել Եբրայատառից՝ հայատառ Ներբեռնել Վրացատառից՝ հայատառ   Ներկայացված երեք ծրագրությունները հնարավորություն են տալիս հայերեն տառադարձել արաբերեն, պարսկերեն, եբրայերեն եւ վրացերեն գրվածքները։ Բավական է անցկացնել տվյալ նյութը Word-ի միջավայր եւ աշխատեցնել համապատասխան ծրագրությունը։ Բնականաբար, ցանկացած տառադարձում սոսկ մոտավորապես կարող է պատկերացում տալ բնագրի հնչյունների մասին։ Հատկապես մոտավոր են…

Կարդալ ավելին

Ստեղնաշարի «Հնչյունային» դասավորությամբ սարքավար

Ներբեռնել Ուշադրությո՜ւն։ Ստեղնաշարի այս դասավորությունը ներբեռնելու եւ գործածելու դեպքում դուք պիտի գիտակցեք, որ այն հակասում է ՀՍՏ 34.001-06 ստանդարտին եւ չի նպաստում արդյունավետ աշխատելուն։

Կարդալ ավելին

Ստեղնաշարի «Գրամեքենա» դասավորությամբ սարքավարներ

Ներբեռնել «Գրամեքենա» դասավորությամբ հայերեն մուտքագրելու սարքավար Ներբեռնել «Գրամեքենա» դասավորությամբ ArmSCII-8 այլագրմամբ հայերեն մուտքագրելու սարքավար Ներբեռնել «Գրամեքենա» դասավորությամբ ռուսերեն մուտքագրելու սարքավար Մինչ վերջերս հայերեն մուտքագրելու համար անխուսափելի էր ստեղնաշարի KDWin-ի, NLS-ի, WinKeys-ի, WinFont-ի եո նման տարբեր այլ սարքավարների գործածումը։ Սկզբում դրա պատճառն այն էր, որ ամենատարածված Windows գործավար համակարգի (ԳՀ) արտադրող Microsoft-ը չէր աջակցում հայերեն ArmSCII-8 ստանդարտը։ Հետո, երբ սկսած Windows 2000-ից այդ ԳՀ-ը սկսեց աջակցել UNICODE այլագրումը ծրագրաշարի հիմնական արտադրողները չէին աջակցում UNICODE-ի հայկական մասը։ Դրանից բացի, Windows-ը մատակարարվում էր եւ մինչ օրս էլ շարունակում է մատակարարվել Microsoft-ի մշակած անհեթեթ, այսպես կոչված Armenian Eastern եւ…

Կարդալ ավելին

UNICODE > ArmSCII-8 վերայլագրիչ՝ MS Word-ի համար

Սա հնարավորություն է տալիս գրվածքները UNICODE-ից վերադարձնել ArmSCII-8-ի։ Առաջին հայացքից կարող է տարօրինակ թվալ նման ծրագրի ներկայացումն այստեղ։ Սակայն այն անհրաժեշտ է նրանց, ովքեր որոշել են անցնել UNICODE-ի, սակայն դեռ հաճախ են աշխատում ArmSCII-8 փաստաթղթերի հետ։ Այս ծրագիրն անցումային փուլում կապահովի աշխատանքի որոշակի ճկունություն։  Ներբեռնել

Կարդալ ավելին

ArmSCII-8 > UNICODE վերայլագրիչ՝ MS Word-ի համար

Գրվածքները հայկական ամենատարածված 8-բիտանոց ArmSCII-8 ստուգարդից UNICODE-ի վերայլագրելու գործիք է։ Այն արագագործ է եւ այս պահին միակն է, որ ճշգրտորեն հետեւում է UNICODE-ի եւ ՀՍՏ 34.001-06 հատկորոշումերին։ Գրվածքների վերայլագրումը մեծագրերով հնարավորություն է տալիս պահպանել դրանց ձեւավորումն ու ներքին հղումները, ինչը հարմար է գիտական, իրավաբանական եւ նման այլ բնույթի նյութերը UNICODE-ի անցկացնելիս։ Ներբեռնել Մեծագիրն օգտագործելու համար անհրաժեշտ է. Ներբեռնել համապատասխան ծրագիրը, Բացել եւ պատճենել այն, Շարժվել Tools > Macro > Macros… ուղով, ապա Macro Name դաշտում ներգրել համապատասխան մեծագրի անունը, սեղմել Create եւ բացված Microsoft Visual Basic-ի խմբագրիչի տարածքում սոսնձել պատճենված…

Կարդալ ավելին